Endevina, endevineta…

Sabeu que hi ha una cançó en català que ha traspassat fronteres i que l’han enregistrat artistes de quatre continents: europeus, americans, africans i asiàtics? 

Sabeu que aquesta cançó ha esdevingut molt popular en alguns països fins al punt que la canten milers de persones? 

Sabeu que actualment està prohibida a la república de Belarús perquè és la cançó anti-Lukaixenko per excel·lència? 

Sabeu que va ser la principal cançó de la banda sonora de la primavera tunisiana? 

Sabeu que va ser l’himne del sindicat Solidarnösc a Polònia i que va tenir un important paper en la caiguda del règim del general Jaruzelski? 

Sabeu que a Polònia també uns incontrolats van apallissar fins a matar-lo un músic que estava tocant amb la flauta la melodia d’aquesta cançó?

Sabeu que s’ha cantat a Xile contra Pinochet, a Cuba contra Castro, i  a Israel contra Netanyahu? 

Sabeu que Alemanya és un himne que canten els ecologistes i els antifeixistes i que a França ha esdevingut habitual en tot tipus de mobilitzacions de caràcter social, com per exemple el moviment de les armilles grogues?  

Sabeu que el 1972, només quatre anys després de ser enregistrada per primera vegada, hi va haver un cantant occità, Patric, que va fer-ne la primera versió en un altre idioma? Des d’aleshores fins ara s’ha gravat en més de 40 de llengües.

Sabeu que el franquisme la va autoritzar i al cap d’un any i mig, en adonar-se del seu potencial, la va prohibir? 

Sabeu que durant un temps, el seu autor sortia a l’escenari i, mentre els músics tocaven aquesta peça, es mantenia en silenci per no infringir la prohibició?

Sabeu que el protagonista de la cançó, l’avi Siset, va ser una persona real que havia estat regidor a Besalú abans de la guerra i que després va ser molt represaliats pel franquisme? 

Sí, estem parlant de “L’estaca”, una cançó de Lluís Llach que s’ha convertit en l’aportació catalana més significativa al cançoner revolucionari internacional. Al llibre L’estaca. Crònica d’una cançó sense fronteres s’hi explica què va impulsar Llach a escriure la cançó; perquè ha arrelat tan arreu del món; i què fa que tants artistes l’hagin fet seva. I detallem les més de 450 versions que han aparegut, una quantitat que encara segueix creixent.